GRAMMATICAL PROBLEMS OF TRANSLATION
Keywords:
Grammatical problems, translation, word order, tense, aspect, grammatical gender, articles, pronoun usage, verb conjugation, number agreement, idiomatic expressions, phrasal verbs, linguistic structures, cultural context, accuracy, target language, source language, language differences, sentence structure.Abstract
This article explores the various grammatical challenges translators
face when converting text from one language to another. It highlights key issues
such as differences in word order, tense and aspect, grammatical gender, articles,
pronoun usage, verb conjugation, and number agreement. The article also
discusses how idiomatic expressions and phrasal verbs complicate translation
due to their unique grammatical structures that do not always have direct
equivalents in other languages
References
1. Abduraxmanova Z, Abiyirkulova Z, Nurmamatova M:
UNDERSTANDING MULTICULTURALISM IN SOCIOLOGY:
EMBRACING DIVERSITY IN SOCIETY, 2022
2. Abduraxmanova, Z., & Mamurova, M. (2021). THEORETICAL
APPROACH TO SPEECH DISFLUENCIES IN SIMULTANEOUS
INTERPRETATION. In МОЛОДОЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ: ВЫЗОВЫ И
ПЕРСПЕКТИВЫ (pp. 43-45).
3. Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation.
Routledge.
4. Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. Oxford
University Press.
5. Fayzullaeva, U., & Togaev, S. (2024). A LITERARY PHENOMENON
IN THE POSTMODERN ERA. IJODKOR O'QITUVCHI, 4(37), 146-
148.
6. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
7. Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating. Brill.
8. Venuti, L. (2012). The Translation Studies Reader (3rd ed.). Routledge.