Abstract
Ushbu maqolada tilshunoslikda eng koʻp qoʻllaniladigan koʻchirma turi hisoblangan metafora haqida soʻz yuritiladi va aynan butun dunyoda kitobxonlar tomonidan eng ko‘p sevib o‘qiladigan bestseller asar Paulо Kоelоning “Alkimyоgar” asarida qo‘llanilgan metaforalar izohlanadi. Shuningdek ingliz tili va o‘zbek tilidagi mazkur asar tarjimasida qo‘llanilgan betakror metaforalar har ikki tilda qay tarzda ifodalanishi o‘xshash va farqli jihatlari aniq misollar bilan ko‘rsatilgan.
References
Paulo Koelo “Alkimyogar” Toshkent-2022
Paulo Koelho “The Alchemist”
Maruzo J. Dictionary of linguistic terms. - M.: URSS, 2004.
M. Mirzayev, S. Usmanov, I. Rasulov. Uzbek language. -T:. Teacher, 1970.
Mirtojiyev M. Polysemy in the Uzbek language. - T.: Science. 2010.
Mirtojiev M. Semasiology of the Uzbek language. - Tashkent: Classic word. 2010.
Revised, updated 3rd edition. - T.: Ilm Ziya, 2010. - 223 p.