Abstract
Статья посвящена исследованию полисемии как характерной черты идиостиля М.А. Булгакова на материале романа «Мастер и Маргарита». Рассматриваются семантическая структура ключевых лексем, механизмы реализации многозначности в контексте, роль полисемии в создании художественной образности и философской глубины произведения. Особое внимание уделяется взаимодействию узуальных и окказиональных значений, а также функциям многозначных слов в речевой характеристике персонажей.
References
1. Булгакова О.А. Полисемия как результат категоризации действительности в языковой картине мира русских говоров // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2008. – № 1. – Ч. 1. – С. 44-47. [Булгакова, 2008, с. 44]
2. Васильева Г.М. «Квартирный вопрос» в романе Булгакова: история предполагаемого контекста // Сюжетология и сюжетография. – 2013. – № 1. – С. 123-132. [Васильева, 2013, с. 123-124]
3. Кузьменкова В.А. К вопросу об идиостиле М.А. Булгакова // Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. – 2015. – № 2. – С. 91-95. [Кузьменкова, 2015, с. 91]
4. Squillace C. Translating Semiotic "Polyphony" of Texts as a Culture-Formative Creation. Based on the Example of Bulgakov's The Master and Margarita // Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej Tertium. – 2021. – Vol. 6. – № 2. – P. 158-169. [Squillace, 2021, p. 158-160]
