Abstract
В статье анализируются речевые акты угрозы как средство директивного воздействия в русском и узбекском дискурсе. Угроза рассматривается как прагматически сложный речевой акт, направленный на регуляцию поведения адресата. Цель исследования – выявление функционально-прагматических особенностей реализации угрозы в сопоставляемых языках. Материалом послужили примеры из художественного, институционального и повседневного дискурса. Установлено, что в русском дискурсе угроза чаще выражается эксплицитно, тогда как в узбекском преобладают имплицитные и культурно обусловленные формы.
References
1. Остин Дж.Л. Как совершать действия при помощи слов. – М.: Прогресс, 1986. – 328 с.
2. Серль Дж. Речевые акты: Очерк философии языка. – М.: Прогресс, 1986. – 256 с.
3. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – М.: Гнозис, 2004. – 390 с.
4. Баранов А.Н. Лингвистическая прагматика. – М.: Языки славянской культуры, 2012. – 640 с.
