MODAL-KIRITMALAR VA BAHOLASH: TWO-LANGUAGE (ENGLISH–UZBEK) PRAGMATIK YONDASHUV
PDF
DOI

Keywords

modal-kiritma, baholash, stance, hedging, intensifikatsiya, pragmatika, muloyimlik strategiyasi, qiyosiy tahlil, English–Uzbek.

How to Cite

MODAL-KIRITMALAR VA BAHOLASH: TWO-LANGUAGE (ENGLISH–UZBEK) PRAGMATIK YONDASHUV. (2026). Yangi O’zbekistonda Tabiiy Va Ijtimoiy-Gumanitar Fanlar Respublika Ilmiy Amaliy Konferensiyasi, 4(01), 368-373. https://universalpublishings.com/index.php/gumanitar/article/view/16510

Abstract

Mazkur tadqiqot English va Uzbek nutqida modal-kiritmalar (so‘zlovchining munosabati, ishonch darajasi, hissiy reaksiya yoki baho signalini gapga “qo‘shimcha qatlam” sifatida kiritadigan birliklar) qanday ishlashini pragmatik nuqtayi nazardan taqqoslaydi. Asosiy e’tibor baholash mexanizmlariga qaratiladi: fikrning kuchayishi yoki yumshashi, mas’uliyatni taqsimlash (menimcha / I think), e’tiroz va murosani belgilash (to‘g‘risi / frankly), hamda tinglovchiga yo‘naltirilgan “muloyim boshqaruv” (balki / maybe).

PDF
DOI

References

1. ZiyoUZ. “Mehmon va mehmondo‘stlik haqida maqollar” (tematik to‘plam).

2. Yuldasheva O.R. “Maqollardagi milliy realiya va lingvomadaniy kodlar…” (mehmondorchilik paremiyalari sharhi, 2024).

3. Knowles, E. Little Oxford Dictionary of Proverbs (HOSPITALITY, guest/guests indekslari).

4. Bahramovna, Y. S. (2022). Etymological And Semantic Analysis Of Clothing Names In Different Systemic Languages. Web Of Scientist: International Scientific Research, 83-88.

5. Bahromovna, Y. S. (2021). Thematic Division of Clothing Names in English and Uzbek. European Journal Of Innovation In Nonformal Education, 1(2), 61-62.