Abstract
Translation is the process of converting a text from one language to another. It is a complex task that requires a deep understanding of grammar, syntax, vocabulary, and cultural nuances. One of the biggest challenges faced by translators is dealing with grammar problems. This article discusses some of the most common grammar problems encountered during translation and provides solutions to overcome them.
References
R o u t l e d g e E n c y c l o p e d i a… – P.235-238.
H a t i m B. Pragmatics and Translation. // Routeledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Routeledge, 1998.
A u s t i n J. How to do Things with Words. – Cambridge, MA: Harvard University Press, 1962; Новоевзарубежнойлингвистике: Теорияречевыхактов. – Вып. 17. – М.:, 1986; Новоевзарубежнойлингвистике: Лингвистическаяпрагматика. – Вып. 16. – М., 1985.
N e w m a r k P. Approaches to Translation. – New York a.o.: Prentice Hall, 1988. – P.39.
T o u r y G. “Translation of Literary texts” vs. “Literary Translation”: A Distinction Reconsidered. // Recent Trends in Empirical Translation Research / Tirkkonen-Condit S. and J.Laffling (eds.) – Joensuu: Iniversity of Joensuu, 1993. – P.10-24.
C a m b r i d g e I n t e r n a t i o n a l D i c t i o n a r y o f E n g l i s h . – CambridgeUniversity Press, 1995.
Komissarov. V.N “ Tarjima nazariyasi” M.: - Высшая школа – 1990
Latishev L.K “Tarjima: tarjima nazariyasi,amaliyoti va metodikasi muammolari “ M.: - Ma’rifat,1988
Latishev L.K “ Tarjima tehnologiyalari” M.: - Akademiya 2008
Nelyubin L.L “ Tarjimaning izohli lug’ati” M.: - Fan, 2003
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.