Abstract
The paper presents an analysis and translation of some terms of education in linguistics. The sphere of research work has become the terminology of the communicative methodology of teaching English. When translating terms, the main task is to create an adequate translation.
References
E. A. Nida and C. R. Taber, The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill, 1969.
M. Baker, In other words: A Coursebook on Translation. Routledge,1992.
P. Newmark, Approaches to Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
S. Bouregbi, “Translation Industry and the World Economy: Between Academic Skill and Market Requirements,” Algerian Scientific Journal, vol.4, no. 1, pp.124-135.
D.Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English language. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
Wikipedia, The Free Encyclopedia, Accessed 06 May 2018. Retrieved from https://www.wikipedia.org/.
M. Avram, Anglicismele în limba română actuală. Bucureşti: Editura Academiei Române, 1997.
A. Stoichitoiu-Ichim, Vocabularul limbii române actuale. Dinamică. Influenţe. Creativitate. Bucureşti: Editura All, 2008.
Sciences Journal, vol. 84, no. 9, pp. 890-894, 2013.
M. Liang, “Translating Conceptual Metaphors in Chinese Stock News Studies,” English
Language and Literature Studies, vol. 5, no. 3, pp. 118-124, 20
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.