INGLIZ VA O’ZBEK TILI TARJIMASIDA NOVERBAL ALOQA VOSITALARINING AKSLANTIRILISHI
PDF
DOI

Keywords

aloqa-aralashuv
verbal aloqa vositalari
noverbal aloqa vositalari
imo-ishoralar

How to Cite

INGLIZ VA O’ZBEK TILI TARJIMASIDA NOVERBAL ALOQA VOSITALARINING AKSLANTIRILISHI. (2024). Journal of Science-Innovative Research in Uzbekistan, 2(11), 516-520. https://universalpublishings.com/~niverta1/index.php/jsiru/article/view/8622

Abstract

          Ushbu maqola noverbal aloqa vositalari hamda ularning tarjima jarayonida qo’llanilishi haqida ma’lumot beradi. Qolaversa, ingliz va o’zbek tilida ishlatilinadigan noverbal aloqa vositalari o’rganiladi va chog’ishtirma metod (ikkita qardosh bo’lmagan tillar orasida qiyoslash) orqali tahlil qiladi. Bunda har ikkala tildagi badiiy asarlardagi nolisoniy bo’lgan aloqa-aralashuv vositalaridan foydalanildi.

PDF
DOI

References

1. Abduazizov A.A. Tillar olamiga sayohat. – T ., 1988.

2. Abzuazizov A.A. Tilshunoslikka kirish. – T ., 2010.

3. G’aybulla as-Salom. Tarjima tashvishlari. – T ., 1983.

4. G’aybulla as-Salom. Til va tarjima. – T, 1966.

5. Irisqulov M.T. Tilshunoslikka kirish. – T ., 2008.

6. Nurmonov A. O'zbek tilining paralingvistik vositalari. – Andijon., 1980.

7. Nurmonov A., Saidxonov M. . Паралингвистические средства выражения утверждения и отрицания. – Советская тюрколония, 1986.

8. Rahimov G’.H. Tarjima nazariyasi va amaliyoti. – T ., 2016.

9. Saidxonov M. Aloqa-aralashuv va imo-ishoralar. – T ., 2008.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.