Abstract
Ushbu maqola xorijiy adabiyotning madaniyatlararo tushunishni rivojlantirishdagi rolini kompleks tahlil qiladi. Tadqiqotda adabiy asarlarning turli madaniyatlar o'rtasida ko'prik vazifasini bajarish mexanizmlari, ularning o'quvchilarning dunyoqarashi va madaniy intellektiga ta'siri ko'rib chiqiladi. Muallif hermenevtik yondashuv, komparativ adabiyotshunoslik va interdissiplinar metodlar
asosida xorijiy adabiyotning madaniy empatiyani rivojlantirish, stereotiplarni kamaytirish va tolerantlik darajasini oshirishdagi samaradorligini o'rganadi.
References
1. Gadamer, H-G. (1975). *Truth and Method*. London: Continuum International Publishing Group.
2. Hofstede, G. (2001). *Culture's Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations*. Thousand Oaks: Sage Publications.
3. Damrosch, D. (2003). *What Is World Literature?*. Princeton: Princeton University Press.
4. Kramsch, C. (1993). *Context and Culture in Language Teaching*. Oxford: Oxford University Press.
5. Venuti, L. (1995). *The Translator's Invisibility: A History of Translation*. London: Routledge.
6. Byram, M. (1997). *Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence*. Clevedon: Multilingual Matters.
7. Said, E. (1978). *Orientalism*. New York: Pantheon Books.
8. Appadurai, A. (1996). *Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization*. Minneapolis: University of Minnesota Press.
9. Qosimov, B. (2018). *Adabiyotshunoslik nazariyasi*. Toshkent: Yangi asr avlodi.
10. Mirzayev, S. (2020). *Madaniyatlararo muloqot va adabiyot*. Toshkent: Sharq.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
