Abstract
Ushbu maqola noverbal aloqa vositalari hamda ularning tarjima jarayonida qo’llanilishi haqida ma’lumot beradi. Qolaversa, ingliz va o’zbek tilida ishlatilinadigan noverbal aloqa vositalari o’rganiladi va chog’ishtirma metod (ikkita qardosh bo’lmagan tillar orasida qiyoslash) orqali tahlil qiladi. Bunda har ikkala tildagi badiiy asarlardagi nolisoniy bo’lgan aloqa-aralashuv vositalaridan foydalanildi.
References
1. Abduazizov A.A. Tillar olamiga sayohat. – T ., 1988.
2. Abzuazizov A.A. Tilshunoslikka kirish. – T ., 2010.
3. G’aybulla as-Salom. Tarjima tashvishlari. – T ., 1983.
4. G’aybulla as-Salom. Til va tarjima. – T, 1966.
5. Irisqulov M.T. Tilshunoslikka kirish. – T ., 2008.
6. Nurmonov A. O'zbek tilining paralingvistik vositalari. – Andijon., 1980.
7. Nurmonov A., Saidxonov M. . Паралингвистические средства выражения утверждения и отрицания. – Советская тюрколония, 1986.
8. Rahimov G’.H. Tarjima nazariyasi va amaliyoti. – T ., 2016.
9. Saidxonov M. Aloqa-aralashuv va imo-ishoralar. – T ., 2008.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.