Yashar Kamol asarlaridagi folklor unsurlari, ramzlar va ularning tarjimalarda berilishi
PDF
DOI

Keywords

Yaşar Kemal, folklor unsurlari, ramzlar, simvolizm, adabiy tarjima, madaniy kontekst, turk adabiyoti, o‘zbek tiliga tarjima, milliy identitet

How to Cite

Yashar Kamol asarlaridagi folklor unsurlari, ramzlar va ularning tarjimalarda berilishi. (2025). Journal of Science-Innovative Research in Uzbekistan, 3(6), 584-589. https://universalpublishings.com/index.php/jsiru/article/view/12973

Abstract

Jahon adabiyotining tarkibiy qismi hisoblangan turk adabiyotida Yashar Kamol ijodi alohida o‘rin tutadi. Uning roman va qissalari, hikoya va she’rlarida milliy turmush manzaralari, turk qishloqlaridagi kishilar qiyofasi realistik aks ettirilgan. Adib asarlari dunyodagi juda ko‘p xalqlar tillariga tarjima qilingan va millionlab kitobxonlarning ma’naviy mulkiga aylangan.

PDF
DOI

References

1. Аlimov X. Tarjimon ruhiyati // Tarjima sanʼati (Maqolalar toʼplami). 6-kitob. – Toshkent: Gʼafur Gʼulom nomidagi Аdabiyot va sanʼat nashriyoti, 1985. – 258 b.

2. Ҳамидов Х.Х. Ўзбекчадан туркчага насрий таржима муаммо¬ла¬ри. ¬–Тошкент: ТДШИ, 2014. – 148 б.

3. Аминова Л. Турк ёзувчиси Я.Камол асарларида бадиий маҳорат масалалари. – Тошкент, 2003. – 110 б.

4. Алпомиш. Айтувчи Фозил Йўлдош ўғли. – Тошкент: Шарқ, 1998. – Б. 274.

5. Metin Ergün. Dede Korkut Kitabi. – İstanbul: Ebru Yayınları, 1980. – S.214.

6. Эшонқулов Ж. Фольклор: Образ ва талқин. – Қарши: Насаф нашриёти, 1999. – Б. 123.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.