ISSN 3060-5261 Open Access · Peer Reviewed
PDF
ZENODO

Keywords

Xalqaro munosabatlar
lingvistik chegara
diplomatik aloqa
muloqot, o'zaro manfaatlar.

How to Cite

TRANSLATION IN DIPLOMACY AND INTERNATIONAL RELATIONS. (2025). JOURNAL OF ANALYTICAL SYNERGY AND SCIENTIFIC HORIZON, 1(2), 14-20. https://universalpublishings.com/index.php/jassh/article/view/10160

Abstract

Bilamizki, turli tillar va madaniyatlar o'rtasidagi ko'prik sifatida tarjima diplomatik aloqa va tushunishda muhim rol o'ynaydi. Diplomatik jarayonning xususiyatlari va xalqaro munosabatlardagi tarjima funktsiyalarini tahlil qilib, ushbu maqolada tarjima strategiyasidan diplomatik amaliyotda qanday qilib yaxshiroq foydalanish va xalqaro almashinuv va hamkorlikni rivojlantirish masalalari muhokama qilinadi. Bundan tashqari, diplomatik nutqni tarjima qilishda madaniy farqlar, lingvistik noaniqlik va siyosiy sezgirlik kabi muammolar muhokama qilinadi va ushbu muammolarni hal qilish strategiyalari taklif etiladi. Ushbu maqolada tarjima sohasining ahamiyati ,uning qo'llanilish sohalari,afzalliklari va kamchiliklari ,xalqaro diplomatik munosabatlardagi o'rni, ammo turli misollar va istiqbollar ta'kidlangan.

PDF
ZENODO

References

1.Absmadova, M. I. (2024). EXPLORING THE LANGUAGE OF DIPLOMACY: UNDERSTANDING THE SIGNIFICANCE AND EVOLUTION OF DIPLOMATIC TERMS. Miasto Przyszłości, 49, 1315-1318.

2.Barman, S. (2024). Digital diplomacy: the influence of digital platforms on global diplomacy and foreign policy. Vidya-A Journal of Gujarat University, 3, 61-75.

3.Johnson, M. A., & Li, Y. (2020). Language and Diplomacy: Navigating Complexities in International Relations. Oxford University Pres

4.Catford , J.(1995). A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford University Press.

5.OʻzME. Birinchi jild. Toshkent, 2000-yil

Indexed In · Partners

Trusted by Global Scientific Indexing Services

JUSR is indexed and recognized by leading international databases and research integrity organizations.