THE ROLE OF TRANSLATION TECHNIQUES IN CONVEYING MEANING IN SCIENCE FICTION TEXTS
PDF
DOI

Keywords

ilmiy fantastika, tarjima texnikalari, maʼno, moslashtirish, badiiy tarjima.

How to Cite

THE ROLE OF TRANSLATION TECHNIQUES IN CONVEYING MEANING IN SCIENCE FICTION TEXTS. (2026). "XXI ASRDA INNOVATSION TEXNOLOGIYALAR, FAN VA TAʼLIM TARAQQIYOTIDAGI DOLZARB MUAMMOLAR" Nomli Respublika Ilmiy-Amaliy Konferensiyasi, 4(4), 107-113. https://universalpublishings.com/index.php/itfttdm/article/view/17649

Abstract

         Ushbu maqola ilmiy fantastika matnlarida maʼno yetkazishda tarjima texnikalarining rolini o‘rganadi. Maqolada neologizmlar, texnik terminologiya, madaniy kontekst va badiiy uslub kabi murakkab elementlarni tarjima qilishda qo‘llaniladigan asosiy strategiyalar tahlil qilinadi. Tadqiqot natijalari shuni ko‘rsatadiki, samarali tarjima bir nechta texnikalarni kombinatsiyalashni talab qiladi, masalan, moslashtirish, qarzga olish, modulyatsiya, ekvivalentlik, izohlash va transpozitsiya. Ushbu yondashuvlar ilmiy fantastika dunyosining mazmuni, badiiy uslubi va madaniy jihatlarini saqlashga yordam beradi va o‘quvchiga asl matn taʼsirini yetkazadi

PDF
DOI

References

3. Li, J. (2018). Science Fiction Translation Strategies in Chinese Contexts. Shanghai Foreign Language Education Press, Shanghai.

4. Mukhtorova, Gavkharbibi. (2025). Lost in translation: Navigating lexical-semantic challenges in the globalization of Ray Bradbury's Fahrenheit 451.

5. Muktorova Gavkharbibi. Translation methods and strategies in the context of science fiction: A Study of Ray Bradbury's Fahrenheit 451, 2025

6. Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating. Brill, Leiden.

7. Oittinen, R. (2000). Translating for Children. Routledge, London.

8. Santini, M. (2015). Challenges in Translating Speculative Fiction: A Comparative Study. Palgrave Macmillan, London.

9. Tymoczko, M. (2014). Translation, Resistance, Activism. Routledge, New York.

10. Venuti, L. (1995). The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge, London.

11. Wolf, M., & Fukari, A. (2007). Constructing a Sociology of Translation. John Benjamins, Amsterdam.

12. Zhang, X. (2016). Cultural Mediation in Translating Science Fiction. Beijing Foreign Studies University Press, Beijing.