TARJIMA USULLARI LEV TOLSTOYNING “URUSH VA TINCHLIK” ASARI MISOLIDA
PDF
DOI

Keywords

Tarjima usullari
badiiy tarjima
Lev Tolstoy
madaniy mazmun
kontekst
“Urush va tinchlik”.

How to Cite

TARJIMA USULLARI LEV TOLSTOYNING “URUSH VA TINCHLIK” ASARI MISOLIDA. (2024). "XXI ASRDA INNOVATSION TEXNOLOGIYALAR, FAN VA TAʼLIM TARAQQIYOTIDAGI DOLZARB MUAMMOLAR" Nomli Respublika Ilmiy-Amaliy Konferensiyasi, 2(12), 86-89. https://universalpublishings.com/index.php/itfttdm/article/view/8766

Abstract

Mazkur maqolada tarjima usullari Lev Tolstoyning “Urush va tinchlik” asari misolida tahlil qilinadi. Ushbu asar o‘zining murakkab kompozitsiyasi, tarixiy, ijtimoiy va madaniy mazmuni bilan turli tillarga tarjima qilish jarayonida alohida qiyinchiliklarni yuzaga keltiradi. Maqolada tarjimonlar tomonidan qo‘llanilgan yondashuvlar, tarjima usullari va ularning muvaffaqiyat darajasi o‘rganiladi

PDF
DOI

References

1. Солижонов, Ж. (2024). Crafting the lexicon of magic: analyzing JK Rowling’s neologisms in translation. Зарубежная лингвистика и лингводидактика, 2(4/S), 34-38.

2. Kamoljonovich, S. J. R. (2024). AMALIY TARJIMA ELEMENTLARINING ZAMONAVIY KLASSIFIKATSIYASI.

3. Kamoljnovich, S. J. (2022). JK ROULINGNING FANTASTIK ASARLARIDAGI ANTROPONIMLARNING LINGVO-PERSPEKTIV MUAMMOLARI. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), 2(1), 334-343. https://doi.org/10.24412/2181-2454-2022-1-334-343

4. Kamoljonovich, S. J., & O’G, Y. N. U. B. (2022). BADIIY TARJIMA UCHUN TARJIMA USULLARI TAHLILI (IAN TUHOVISKIY ASARLARI MISOLIDA). Ta’lim fidoyilari, 18(5), 32-37. XXI ASRDA INNOVATSION TEXNOLOGIYALAR, FAN VA TA'LIM TARAQQIYOTIDAGI DOLZARB MUAMMOLAR Volume 02, Issue 12, 2024 89 XXI ASRDA INNOVATSION TEXNOLOGIYALAR, FAN VA TA'LIM TARAQQIYOTIDAGI DOLZARB MUAMMOLAR

5. Jo’ramurodova, Z., & Solijonov, J. (2022, April). JK ROULINGNING “BIDL QISSANAVIS ERTAKLARI”(“THE TALES OF BEEDLE THE BARD”) ASARIDAGI ANTROPONIMLARNING O’ZBEK TILIDAN INGLIZ TILIGA TARJIMA QILISHDAGI MUAMMOLARI. In МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ

КОНФЕРЕНЦИЯ:" СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II" (Vol. 2, No. 18.03, pp. 554- 560). https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.115

6. Qodirovna, A. Z., & Kamoljonovich, S. J. (2022). JK ROULINGNING, GARRI POTTER VA AFSUNGARLAR TOSHI’’ROMANIDAGI SEHRGARLAR OBRAZINI INGLIZ TILIDAN O’ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHNING LINGVO-PERSPEKTIV TAHLILI. Central Asian Research Journal for nterdisciplinary Studies (CARJIS), 2(3), 176-180. https://doi.org/10.24412/2181-2454-2022-3-176-180

7. Lev Tolstoy, Urush va tinchlik. 2019. 8. 2. Nayda, E. A. Towards a Science of Translating. 9. 3. Munday, J. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 2021.