Abstract
This annotation delves into the linguistic and communicative aspects of proverbs and sayings as vital components of the English language. It evaluates the role of these phraseological units in conveying cultural wisdom, expressing universal truths, and encapsulating shared societal values. The discussion encompasses the etymology, semantic nuances, and pragmatic usage of proverbs and sayings, emphasizing their efficacy in enhancing communicative clarity, rhetorical impact, and intergenerational transmission of knowledge. Furthermore, it elucidates the interplay between proverbs, idiomatic expressions, and linguistic creativity in diverse communicative contexts, shedding light on their significance in language acquisition, cross-cultural communication, and literary discourse.
References
Ремаева, Ю.Г. Постфеминистская проза Британии на рубеже XX-XXІ вв [Текст]: дис. … канд. филол. наук: 10.01.03/ Ремаева Юлия Георгиевна. – Нижний Новгород, 2007. – 21с.
Рабжаева, М.В. Женская проза. [Электронный ресурс] / М.В. Рабжаева. – .Режим доступа: http://www.owl.ru/gender/073.htm. - (Дата обращения: 12. 07.12) 117
Словарь гендерных терминов [Текст]: (378 словарных статей) / отв. ред. А. А. Денисова. – М.: Информация – XXI век, 2002. - 253 с.
Коробейникова, А.А. Женская литература как явление отечественной культуры [Электронный ресурс] / А.А. Коробейникова // Вестник ОГУ. – 2011. - № 8
Жеребкина, И.А. Феминистская литературная критика: академическая справочная статья [Электронный ресурс]/ Жеребкина И.А. – Режим доступа: http://www.owl.ru/library/004t.htm. - (Дата обращения: 13.07.12)