Abstract
Ushbu maqolada modallik kategoriyasining ingliz va o‘zbek tillarida ifodalanish usullari chog‘ishtirma-semantik yondashuvda tahlil qilinadi. Tadqiqotning markazida ingliz tilidagi modal yordamchi fe’llarning (can/could, may/might, must, shall/should, will/would, ought to, need, dare) semantik yadrosi hamda ularning kontekstga bog‘liq pragmatik nozikliklari turadi. O‘zbek tilida modallikning grammatiklashgan paradigma sifatida modal yordamchi fe’llar orqali emas, balki modal so‘zlar (kerak, lozim, zarur, shart, mumkin, ehtimol), mayl shakllari va analitik konstruksiyalar (…ishi kerak, …ish mumkin, …sa bo‘ladi, …sa kerak) orqali ifodalanishi ko‘rsatiladi.
References
1. Palmer, F. R. Mood and Modality. 2-nashr. Cambridge University Press, 2001.
2. Huddleston, R.; Pullum, G. K. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge University Press, 2002.
3. Kratzer, A. Modality. In: Semantics: An International Handbook of Contemporary Research. 1991.
4. Bybee, J.; Perkins, R.; Pagliuca, W. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. University of Chicago Press, 1994.
5. Coates, J. The Semantics of the Modal Auxiliaries. Croom Helm, 1983.
6. Quirk, R.; Greenbaum, S.; Leech, G.; Svartvik, J. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, 1985.
