TARJIMA JARAYONIDA LINGVOKULTUROLOGIK SO’ZLARNING MA’NO O’ZGARISHLARI.

Authors

  • Tursunova Marxabo Raxmonovna Assistant teacher of Asia International University Department of “ History and Filology
  • Sodiqova Shahrinoz Turg’unovna Student of Asia International University

Keywords:

badiiy tarjima, lingvokulturologiya, tarjima asarlar, lingvokulturologik xususiyatlar.

Abstract

Badiiy matnlarni tarjima qilishda eng qiyin muammolardan biri bu xalqlar madaniyati o’rtasidagi farqni kitobxonga yetkazib berish hisoblanadi. Tarjima jarayonida tarjimondan bir millatga doir xususiyatlarni boshqa tilda berishda katta mahorat va so’z boyligi talab qilinadi. Ushbu maqolada tarjima jarayonida lingvokulturologik xususiyatlarga e’tibor qaratishni lozim topdik. Tarjima asarlarda lingvokulturologik jihatlar muayyan xalqning tarixi, yashash tarzi, qadriyatlari, urfodatlari orqali yoritib berilishi haqida fikr yuritiladi. O’zbek kitobxonlarining sevimli adiblaridan biri O’tkir Hoshimovning “Dunyoning ishlari” asari ingliz tili tarjimasidagi ba’zi parchalar misol tariqasida keltirilgan.

References

Darwish Ali. A Journalist Guide To Live Direct And Unbiased News Translation, 2010, Melbourne. 59 pages.

Nida, Eugene and Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill, 1982.

O’tkir Hoshimov Dunyoning ishlari -Toshkent,2005.-210 p. 6. Obidxon Mo’minov Affairs of life, -Tashkent,2013. -164 p.

Karimov , . R. ., & Tursunova, M. . (2024). THE PROBLEM OF ORIGINALITY IN THE ANALYSIS OF PARALLEL CORPUS PRISM. Молодые ученые, 2(2), 51–54. извлечено от https://www.in-academy.uz/index.php/yo/article/view/26144

Tursunova , M. (2024). THE IMPORTANCE OF TEACHING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE. Modern Science and Research, 3(1), 196–199. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27934

Raxmonovna, T. M. (2023). Benefits of Teaching Foreign Languages to Young Learners. American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education (2993-2769), 1(10), 603–606. Retrieved from http://grnjournal.us/index.php/STEM/article/view/2195

Tursunova Marxabo Raxmonovna. (2023). Translation as a Bridge Across Cultures. American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education (2993-2769), 1(10), 463–466. Retrieved from http://grnjournal.us/index.php/STEM/article/view/2137

Tursunova, M. (2023). THE IMPORTANCE OF POSITIVE ATMOSPHERE IN ENGLISH CLASSES. Modern Science and Research, 2(12), 713–716. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27179

Tursunova Marxabo Raxmonovna. (2023). USING EFFECTIVE METHODS IN THE PROCESS OF TEACHING ENGLISH GRAMMAR. IMRAS, 6(7), 183–189. Retrieved from https://journal.imras.org/index.php/sps/article/view/479

Tursunova Marxabo Raxmonovna. (2023). Parallel Korpus Prizmasi Tahlilida Tarjima Asarlarda Asliyat Muammosi Tadqiqi . American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education (2993-2769), 1(9), 311–317. Retrieved from http://grnjournal.us/index.php/STEM/article/view/1505

Tursunova, M. (2023). USING INDUCTIVE AND DEDUCTIVE APPROACH IN TEACHING GRAMMAR. Modern Science and Research, 2(10), 11-17.

Tursunova, M. (2023). ROLE OF THE 4C METHOD IN LANGUAGE TEACHING. Science and innovation in the education system, 2(11), 75-83.

Tursunova, M. R., & Karimov, R. A. (2023). PARALLEL KORPUSDA BADIIY ASARALARNING ASLIYAT TARJIMASI TADQIQI.(O’. HOSHIMOVNING “DUNYONING ISHLARI” ASARI ASOSIDA).

Tursunova Marxabo Raxmonovna. (2023). THE 4C METHOD IS AN EFFECTIVE WAY IN LANGUAGE TEACHING. [Data set]. Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.10033473

Tursunova, M. (2023). BADIIY TARJIMA ASARLARDA ASLIYAT MUAMMOSI TADQIQI. Interpretation and researches, 1(8).

Tursunova, M. (2023). BADIIY TARJIMADA LINGVOKULTUROLOGIK XUSUSIYATLAR. Журнал: Союз Hауки и Oбразования, 5(2), 12-15.

Tursunova Marxabo Raxmonovna. (2023). Adabiyotshunoslikda Obraz Va Ramz Tushunchalari. Open Academia: Journal of Scholarly Research, 1(3), 24–27. Retrieved from https://academiaone.org/index.php/4/article/view/94

Berdiyeva Sitora Utkerovna. (2024). "SHUM BOLA" ASARINING TARJIMASIDA MILLIY YUMORISTIK XUSUSIYATLAR. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(4), 420–430. https://doi.org/10.5281/zenodo.10968935

Safarova, Z. (2024). G ‘AFUR G ‘ULOMNING “SHUM BOLA” ASARI INGLIZCHA TARJIMASIDA MILLIYLIKNING IFODALANISHI. ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz), 45(45).

Berdiyeva, S. (2023). A STORY-BASED APPROACH IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE. Modern Science and Research, 2(10), 262-266.

Berdiyeva, S. (2024). EXPLORING INNOVATIVE APPROACHES TO TEACHING. Modern Science and Research, 3(1), 923-927.

Berdiyeva, S. (2024). TEACHING YOUNG LEARNERS THROUGH THE USE OF CLIL METHOD. Modern Science and Research, 3(2), 473-480.

Berdiyeva, S. (2023). UNLOCKING LANGUAGE LEARNING POTENTIAL: THE IMPACT OF MULTIMEDIA IN LANGUAGE EDUCATION. Modern Science and Research, 2(12), 314-318.

Safarova, Z. T., & Berdiyeva, S. U. (2024). TRANSLATION PROBLEMS OF THE STORY “NAUGHTY BOY”. Modern Scientific Research International Scientific Journal, 2(2), 10-16.

Khalilova, K. (2023). ACADEMIC VOCABULARY: HOW TO TEACH AND STUDY IT. Modern Science and Research, 2(9), 79-83.

Khalilova, K. (2023). MASTERING READING COMPREHENSION: A VITAL SKILL FOR ACADEMIC SUCCESS. Академические исследования в современной науке, 2(23), 83-89.

Downloads

Published

2024-06-26

How to Cite

TARJIMA JARAYONIDA LINGVOKULTUROLOGIK SO’ZLARNING MA’NO O’ZGARISHLARI. (2024). FAN, TA’LIM, TEXNOLOGIYA VA ISHLAB CHIQARISH INTEGRATSIYASI ASOSIDA RIVOJLANISH ISTIQBOLLARI, 1(1), 35-40. https://universalpublishings.com/index.php/fan/article/view/6496