UNDERSTANDING OF TERMINOLOGICAL TRANSLATION
PDF
DOI

Keywords

Terminological translation, equivalence in translation, terminology equivalence, translation accuracy, terminology consistence, lexical equivalence

How to Cite

UNDERSTANDING OF TERMINOLOGICAL TRANSLATION. (2024). "Conference on Universal Science Research 2023", 2(6), 14-17. https://universalpublishings.com/index.php/cusr/article/view/6176

Abstract

Terminological translation plays a crucial role in facilitating effective communication and knowledge transfer within specialized domains. It involves the translation of technical and specialized terminology, which requires precision and accuracy to convey meaning accurately across languages. One of the key principles in terminological translation is the concept of equivalence, which ensures that terms in different languages have similar meanings and functions within specific domains. This article aims to explore the theme of equivalence in terminological translation, its significance, and its application within specialized domains.

PDF
DOI

References

Cabré, M. T. (1999). Terminology: Theory, methods, and applications. John Benjamins Publishing.

Temmerman, R. (2000). Towards new ways of terminology description: The sociocognitive approach. John Benjamins Publishing.

Drouin, P., & L'Homme, M. C. (2003). Towards a theoretical framework for terminological variation in specialized corpora. Terminology, 9(2), 163-199.

Bowker, L., & Pearson, J. (2002). Working with specialized language: A practical guide to using corpora. Routledge.

Picht, H., & Draskau, J. (1985). Terminology: An introduction. John Benjamins Publishing.

Kageura, K., & Umino, B. (1996). Methods for automatic term recognition: A review. Terminology, 3(2), 259-289.

Gouadec, D., & Sager, J. C. (1997). Terminology and language planning: An alternative framework of practice and discourse. John Benjamins Publishing.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.