LEXICAL TRANSFORMATIONS IN TRANSLATION THEORY: THEORETICAL FOUNDATIONS AND PRACTICAL ANALYSIS

Authors

  • Jabborova Mohigul Student of Faculty of Foreign Philology, Termez State University

Abstract

 This article examines the theoretical foundations and practical applications of lexical transformations in translation studies. It analyses the semantic mechanisms behind concretization, generalization, contextual substitution, antonymic translation, and compensation, with a particular focus on their role in preserving equivalence and ensuring naturalness in translated texts. Using examples from English and Uzbek, the article highlights how these transformations contribute to accuracy, clarity, and stylistic adequacy in translation practice.

References

1.Komissarov V.N. Theory of Translation. Moscow, 1990.

2.Barkhudarov L.S. Language and Translation. Moscow, 1975.

3.Newmark P. A Textbook of Translation. Prentice Hall, 1988.

4.Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge, 2011.

5.Vinay J.-P. & Darbelnet J. Comparative Stylistics of French and English. Paris, 1995.

6.Catford J.C. A Linguistic Theory of Translation. Oxford University Press, 1965.

Downloads

Published

2025-12-13

How to Cite

LEXICAL TRANSFORMATIONS IN TRANSLATION THEORY: THEORETICAL FOUNDATIONS AND PRACTICAL ANALYSIS. (2025). ACUMEN: INTERNATIONAL JOURNAL OF MULTIDISCIPLINARY RESEARCH, 2(12), 189-192. https://universalpublishings.com/index.php/aijmr/article/view/15157