Abstract
Nemis tili tarixan rivojlanish davomida turli tillardan, jumladan, yunon tilidan ham ko‘plab so‘zlarni o‘zlashtirgan. Ayniqsa, yunoncha kelib chiqishga ega bo‘lgan terminlar ilm-fan, tibbiyot, falsafa va texnika sohalarida muhim o‘rin tutadi. Bugungi kunda nemis ilmiy matnlarida yunon tilidan olingan atamalar keng qo‘llanilib, xalqaro ilmiy aloqalar va akademik nutqning ajralmas qismiga aylangan. Ushbu maqolada nemis tiliga yunon tilidan so’zlar o’zlashish davrlari, ularning ilmiy terminolar sifatida qo’llanilishi, hamda struktur-semantik xususiyatlari, bu borada olib borilgan tadqiqot va ilmiy izlanishlar tahlil qilinadi.
References
1. Iskos A., Lenkowa А., Deutsche Lexikologie, Leningrad, 1970
2. Kussl R. Wir sprechen alle Griechisch, Schule und Wissenschaft, Speyer, 2008
3. Stepanova M.D., Chernisheva I., Lexikologie der deutschen Gegenwarts- sprache. M.: 1975
4. Умархўжаев М.Э. Немис тили Лексикология Лексикография Фразеология Фразеография. Андижон, 2010
5. Ольшанский И.Г., Гусева А.Е. Leksikologie die deutsche Gegenwartssprache. “Издательский центр Академия”, 2005
6. Besch W., Betten A., Reichmann O., Soderegger S., 4.Teilband Sprachgeschichte, de Gruyter Mouton, 2004.
7. UNGBOEVA, D., & DJUMABAEVA, J. (2023). The types of audiovisual authentic materials and their usage in EFL classrooms.
8. Madiyorova, V. Q., Djumabayeva, J. S., & Bekmuradova, F. N. (2024). Translation and Gender Through the Lens of Native and Foreign Translators: Case Study on the English Translations of Uzbek Feministic Representations. Theory & Practice in Language Studies (TPLS), 14(8).

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
