Cognitive space “hospitality” in the Karakalpak, Russian and English languages
PDF
DOI

Keywords

lexemes, languages, hospitable, concept, phenomenon

How to Cite

Cognitive space “hospitality” in the Karakalpak, Russian and English languages. (2023). Journal of Universal Science Research, 1(5), 1680-1685. http://universalpublishings.com/index.php/jusr/article/view/1064

Abstract

Concepts have a pronounced structure due to the fact that they are formed at the level of consciousness, and their content is information about the objects of the world, obtained by a person in the process of cognitive activities. The concept of "hospitality" can be considered universal, universal, but practical material shows that different in languages is the structure of cognitive models representing this concept. Each concept expressed by verbal means has its own own semantic form determined by its values, which is characterized by ethnocultural conditioning, since in it expresses all connotative, modal, emotional, expressive, pragmatic and other assessments. Hence it follows that the analysis of each concept is individual, since individual and its specific history. The concept of "hospitality" is a multifaceted structure. How any unit of the cognitive base of the concept under study has a certain set of associations, structure of cognitive space "hospitality" we propose to consider from the point of view the point of view of its national and cultural marking, which will allow it is better to present the images and associations associated with the concept in English, Russian and Karakalpak languages.

PDF
DOI

References

James Henry. The figure in the carpet and other stories. Penguin Books. 1986. 453 p.

James Joyce. The dead. pp. 35-77.

Joyce James. Dubliners. A portrait of the artist as a young woman. M. Progress Pubhshers.1982. 588 p.

Katherine Mansfield. The daughters of the Late Colonel. pp. 105-126.

Maugham W.S. A casual affair.

Maugham W.S. The moon and sixpence. Progress Publishers. M.

Maugham W.S. Theatre. M.: «Высшая школа». 1985. 223 р.

Maugham W.S.The painted veil. M.: Междун. отнош. 1981. 248 c.

Modern English short stories. M.: Foreign Languages Publishing House.1963. 559 p.

Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса : на материале английского языка : учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. 2-е изд. М.: URSS. 2009. 211 c.

Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia. 2002. 391 c.

Арутюнова Н.Д. Теория метафоры: Сборник // Пер. под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. М.: Прогресс. 1990. 511c.

Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М.: Наука. 1988. 338с.

Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры.1999. 896 с.

Арутюнова Н.Д. Дискурс. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов.Энцикл. 1990. cc. 136-137.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия. 1966. 608 с.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.