The Role of Conceptual Metaphor in Literary Translation
PDF
DOI

Keywords

Conceptual Metaphor, figurative language, Amplification, adaptation, substitution

How to Cite

The Role of Conceptual Metaphor in Literary Translation. (2023). Journal of Universal Science Research, 1(5), 1544-1548. http://universalpublishings.com/index.php/jusr/article/view/1011

Abstract

In this article, we discuss the Role of Conceptual Metaphor in Literary Translation. The role of conceptual metaphor in literary translation is significant because it allows for the translation of complex language and ideas across different languages. Conceptual metaphors provide a way to convey abstract or difficult concepts in a more accessible way, and translators must be able to identify and understand these metaphorical expressions in order to accurately convey the same meaning in the target language. In literary translation, conceptual metaphors can also contribute to the overall style and tone of the text, and translators must consider these elements in their translations.

PDF
DOI

References

Aksan, Y., & Kantar, D. (2008). No wellness feels better than this sickness: Love metaphors from a cross-cultural perspective. Metaphor and Symbol, 23(4), 262-291.

Berendi, M., Csabi, S., & Kövecses, Z. (2008). Using conceptual metaphors and metonymies in vocabulary teaching. In F. Boers & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 65-99). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.

Dalby, A. (1998). Dictionary of languages: The definitive reference to more than 400 languages. London: Bloomsbury Publishing.

Deignan, A., Gabrys, D., & Solska, A. (1997). Teaching English metaphors using cross-linguistic awareness-raising activities. ELT Journal, 51, 352-360.

Gibbs, R. W. (1994). The poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding. Cambridge: Cambridge University Press.

Hall, G., & Cook, G. (2012). Own-language use in language teaching and learning. Language Teaching, 45, 271-308.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.

Lazar, G. (1996). Using figurative language to expand students' vocabulary. ELT Journal, 50(1), 43- 51.

Price, G. (Ed.). (1998). Encyclopedia of the languages of Europe. Oxford: Blackwell Publishers.

Wierzbicka, A. (2007). Bodies and their parts: An NSM approach to semantic typology. Language Science, 29, 14-65.

Yu, N. (2008b). Metaphor from body and culture. In R. W. Gibbs (Ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 247-261). Berlin: Mouton de Gruyter.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.