Published November 17, 2023
| Version v1
Journal article
Open
TARJIMADA LINGVOMADANIY MUAMMOLAR TAHLILI
- 1. Fakultetlararo chet tillari kafedrasi o'qituvchisi
Description
Ushbu maqola tarjima jarayonidagi lingvomadaniy so`zlar, so`z birikmalar, terminlar va gaplarni asliyat tilidan tarjima tiliga o`girishda yuzaga keladigan muammolarni analiz qiladi. Maqoladan ko`zlangan maqsad shuki, milliy koloritga xos so`zlar tarjimasida adekvatlikka erishish va undagi qiyinchiliklarga yechim topish kabi masalalardan iborat. Maqola uchun manba sifatida G`afur G`ulom qalamiga mansub "Shum bola" asari olingan.
Files
252-255 Nazarmatova Yorqinoy Maxmudaliyevna.pdf
Files
(1.2 MB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:ecfaf53431ba5794beb8d1ab5c0effce
|
1.2 MB | Preview Download |
Additional details
References
- FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR 1. Tarjima nazariyasi: Oliy o'quv yurtlari uchun o'quv qo`llanma, /I.G'ofurov, O.Mo'minov, N.Qambarov. - Toshkent: Tafakkur-Bo'stoni, 2012-yil.
- 2. G`afur G`ulom "Shum bola" asari
- 3. https://uz.m.wikipedia.org/wiki/Yaktak
- 4. https://fayllar.org/lingvomadaniyat--lingvokulturaning-adabiyotshunoslikda-tutgan.html
- 5. "Tarjimashunoslik" o`quv qo`llanmasi.
- 6. http://search.rsl.ru/ru/record/01006099935