Published November 5, 2024
| Version v1
Journal article
Open
QURILISH TERMINOLOGIYASIDA TARJIMA STRATEGIYALARI: MUAMMOLAR VA ULARNING YECHIMLARI
Creators
- 1. Urganch Innovatsion universiteti «O'zbek va xorijiy filologiya fakulteti" o'qituvchisi
Description
Ushbu maqola o‘zbek tiliga qurilish terminologiyasini tarjima qilish jarayonida qo‘llaniladigan strategiyalarni tahlil qilishga bag‘ishlangan. Texnik atamalar tarjimasida uchraydigan asosiy muammolar, jumladan sinonimiklik, texnik ma’noni saqlash qiyinchiliklari, milliy ekvivalent topishdagi murakkabliklar va me’yoriy hujjatlarda terminlarning bir xilda qo‘llanilmasligi muhokama qilinadi. Maqolada terminlarning to‘g‘ri tarjima qilinishi uchun samarali strategiyalar va yechimlar taklif etiladi. Shu orqali o‘zbek tilidagi texnik terminologiyani yanada rivojlantirish va milliy terminologiyani boyitish imkoniyatlari o‘rganiladi.
Files
25-29 Sapaeva Vaziraxon Umidovna.pdf
Files
(509.4 kB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:8d7ce71122ced53859af1835075ba0bd
|
509.4 kB | Preview Download |
Additional details
References
- 1. Davronov, O. "Qurilish fanlarida atamalar muammosi." Kimyo International University in Central Asian Journal of STEM. Toshkent, 2023.
- 2. G'afurova, N. I. O'zbek, ingliz va rus tillarida "qurilish" sohasi terminlari tarjimasi masalasi (bino ta'miri yo'nalishi asosida). Andijon Davlat Chet Tillari Instituti, Andijon, 2024.
- 3. Qosimov, E.U. va Asqarov, B.A. O'zbekcha-ruscha politexnik lug'at. Toshkent: Fan nashriyoti, 2020.
- 4. O'zbekiston Respublikasi Prezidenti. "O'zbek tilining davlat tili sifatidagi nufuzi va mavqeini tubdan oshirish chora-tadbirlari to'g'risida." PF-5850-sonli Farmon, 2019. Manba: http://lex.uz/docs/4561730.
- 5. Salimov, O.U. "Texnika sohasida o'zbek tilidagi atamalarni shakllantirish yo'llari." Tilshunoslik jurnali, 2021, № 2, 34–39-betlar.