Published March 13, 2023 | Version v1
Journal article Open

МАКСУД ШЕЙХЗАДЕ – ПРЕДСТАВИТЕЛЬ УЗБЕКСКОГО ИСКУССТВА

  • 1. Ташкентский государственный транспортный университет

Description

Статья посвящена творчеству талантливого поэта и переводчика двух народов: узбекского и азербайджанского, Максуда Шейхзаде, который искусно перевёл более пятидесяти произведений мировой литературы и создал ряд оригинальных поэтических творений. В данной работе особое внимание уделяется многогранной деятельности М. Шейхзаде, оставивший поистине богатое наследие в сокровищнице узбекской литературы.

Files

Вахобов Кайум 116-120 JUSR.pdf

Files (537.0 kB)

Name Size Download all
md5:31791b3111c8033a88dedb4f36249d92
537.0 kB Preview Download

Additional details

References

  • 1. Левый И. Искусство перевода. М.: Просвещение, 1974.
  • 2. Мухтар А. Некоторые вопросы перевода художественной литературы с русского языка на узбекский. Ташкент, 1957.
  • 3. Тетради переводчика. Научно-теоретический сборник, выпуск
  • 4. Сулаймонова Ф. Шекспир Узбекистонда. Узбекистан ССР «Фан» нашриёти. Тошкент, 1978.
  • 5. Урнов М.В., Урнов Д.М. Движение во времени. М.: Наука, 1968.
  • 6. Шведов Ю.Ф. Вильям Шекспир. Исследования. М.: Изд-во МГУ, 1977.